1. Йотированные гласные отмечаются с помощью точек над буквами:
буквам A, O, U, I, E соответствуют Ȧ [йа], Ȯ [йо], U̇ [йу], İ [и], Ė [йе].
2. Таким образом, букве Ии соответствует буква İi (I с точкой),
а букве Ыы — буква Iı (I без точки). Если же в слове встречается йотированная И [йи] или несколько И подряд, то запись производится буквой Ï ï (I с диарезисом).
3. Букве Йй соответствует буква Yy.
4. Мягкий знак передается различными способами, в том числе:
• буквой Əə (шва) на концах слов и между согласными;
• буквой İi между смягченной согласной и йотированной гласной.
Разделительный твердый знак заменяется буквой Iı.
4. Буквы Чч, Шш, Жж обозначаются буквами с гачеком: Čč, Šš, Žž.
Так как в русском языке буквы Ж и Ц не могут быть мягкими, а Ч всегда твердая, в латинице предлагается закрепить это обязательным написанием или ненаписанием точек над последующей гласной.
После букв с гачеком, буква Əə (смягчающая шва) не пишется.
5. В словах, заканчивающихся на мягкую Šš, буква Щ заменяется
буквой Şş (S с седилью) — borş, plaş, klėş.
6. Для сохранения преемственности с кириллическими написаниями слов, используются диакритические знаки, отмечающие особенности чтения:
• буква Ǧǧ (G с гачеком) в местах чтения Гг, как [х] и [в].
7. В заимствованных словах предлагается употребление букв латиницы, не отображающих звуков из русского языка, но приближающих написание слов к оригинальному написанию слов:
• буква Jj [дж] в словах из английского языка;
• буква Ww [у]/[в] в словах из латинского, английского, немецкого;
• буква Ůů [о] в слове Россия — Růssia (růssianin, russkiy).